Minulle sattui jokin aika sitten pieni kohtaaminen, joka jäi mieleeni paljon pidemmäksi aikaa kuin olisin osannut odottaa.
Olin ajamassa kotiin kotikadullani. Olin ehkä tulossa kaupasta, en enää edes muista mistä tarkalleen. Huomasin tien varressa äidin ja kolme lasta kävelemässä kohti uimarantaa. Heillä oli mukanaan uimarenkaat ja pyyhkeet olalle heitettyinä. Kaksi lapsista piti kiinni lastenvaunuista ja nuorin istui vaunuissa.
Muistan kiinnittäneeni heihin huomiota ensin aivan arkisesta syystä. Ulkona oli lähes 25 astetta lämmintä, mutta äiti oli pukeutunut kulttuurinsa mukaisesti huntuun ja pitkiin vaatteisiin. Ajattelin hetken, että hänellä täytyy olla kuuma ja mietin, miten he jaksavat helteillä yleensä, kun itselläkin kevyissä vaatteissa tuntui tukalalta.
Sitten huomasin jotakin muuta. Noin viidenkymmenen metrin päässä heidän takanaan oli maassa pieni pehmolelu, Nalle Puh. Ajattelin heti, että se on varmaan pudonnut heiltä.
Koska asun hyvin rauhallisen tien varrella, pysähdyin heidän kohdalleen, avasin auton ikkunan ja kysyin, puhuvatko he suomea. Äiti vastasi, että vain arabiaa. Kysyin myös kahdelta pieneltä pojalta, jotka olivat uteliaina tulleet auton ikkunan luo, puhuvatko he suomea. Pojat pudistivat päätään.
Yritin viittoa ja selittää, että heiltä oli tippunut jotain kauemmas tien varteen. Mutta eihän siitä tullut oikein mitään. Osaan arabiaa vain muutaman sanan, kuten kiitos, ole hyvä ja hyvää päivää, ja niillä ei kovin pitkälle pääse. Käsillä viittoessa ja yrittäessäni selittää tippuneesta pehmolelusta äiti keskeytti ja kysyi auttavalla suomella:
– Ei saada kävellä tässä?
Vastasin heti, että saa, saa, saa. Mutta samalla hetkellä mieleeni nousi ajatus, joka jäi vaivaamaan minua. Oliko hänen ensimmäinen oletuksensa todella se, että olin pysäyttänyt hänet kertoakseni jonkin kiellon? Että hän teki jotain väärin? Että tässä ei saisi kävellä? En tietenkään tiedä, mitä hän oikeasti ajatteli. Mutta kysymys jäi mieleeni.
Aikani viuhdottuani käsillä kaivoin esiin työpuhelimeni, puhuin sen käännösohjelmaan selityksen tilanteesta ja näytin käännöksen hänelle. Heti kun hän ymmärsi mistä oli kyse, hänen kasvonsa kirkastuivat. Hän hymyili, kääntyi poikien puoleen ja pyysi heitä hakemaan pikkuveljen pudottaman lelun.
Pojat lähtivät juosten matkaan. Tilanne oli ohi muutamassa minuutissa. Hän kiitteli arabiaksi, ja koin pientä ylpeyttä siitä, että osasin vastata arabiaksi “ole hyvä”. Ja jatkoimme matkaamme, minä kotiini ja he uimarannalle.
Pieni kohtaaminen, joka jäi mieleen
Minulle se ei kuitenkaan ollut pelkkä kadonnut pehmolelu. Työskentelen kotoutumisen parissa, joten ehkä siksi jäin miettimään kohtaamista tavallista enemmän. Mietin, millaisia odotuksia ihmisille syntyy uudessa maassa ja millaisia kokemuksia he keräävät ensimmäisistä kohtaamisistaan ympäröivän yhteiskunnan kanssa.
Ja samalla mietin meitä suomalaisia. Me olemme monella tavalla ystävällisiä ja auttavaisia, kunhan kuoremme alta pääsee esiin. Autamme kyllä, kun apua tarvitaan. Mutta olemme usein myös varovaisia ottamaan kontaktia tuntemattomiin.
Huomaan tämän välillä itsessänikin. Jos sanon kaupassa täysin tuntemattomalle ihmiselle, että hänellä on hieno hattu tai kaunis takki, vastaanotto on usein hämmästynyt. Ihminen ei oikein tiedä, miten siihen pitäisi suhtautua, ja sitten tulee hymy ja kiitos. Ikään kuin pelkkä positiivinen huomio olisi jotakin odottamatonta.
Mietin joskus, kuinka harvoin me oikeastaan otamme yhteyttä toisiimme ilman erityistä syytä. Vielä harvemmin vain sanoaksemme jotain mukavaa. Useimmiten kontaktin syynä on käytännön asia, huomautus, sääntö, kielto tai ongelma, joka pitää ratkaista.
Jos ihminen on muuttanut Suomeen eikä vielä osaa kieltä, hän kohtaa helposti juuri näitä tilanteita: viranomaisia, lomakkeita, ohjeita, sääntöjä ja neuvoja. Ne ovat tärkeitä asioita, mutta ne eivät yksin kerro, millaisia ihmiset täällä ovat.
Siksi jäin miettimään sitä yhtä lausetta: “Ei saada kävellä tässä?” Mitä kaikkea sen taakse mahtoi kätkeytyä? Aiemmat kokemukset? Epävarmuus kielestä? Vai vain yritys ymmärtää tilannetta? En tiedä.
Pienet kohtaamiset rakentavat tunnetta kuulumisesta
Tiedän vain sen, että joskus pienet kohtaamiset paljastavat jotakin paljon suurempaa. Ehkä meidän kaikkien kannattaisi joskus ottaa hieman useammin kontaktia myös silloin, kun meillä ei ole huomautettavaa. Kun ei ole ongelmaa ratkaistavana eikä sääntöä muistutettavana.
Ehkä joskus riittää, että kertoo jonkun pudottaneen lelun. Tai sanoo tuntemattomalle ihmiselle: “Sinulla on muuten todella hieno hattu.” Sellaiset hetket voivat olla pieniä, mutta joskus juuri niistä rakentuu tunne siitä, että kuuluu joukkoon. Ja siitä tulee hyvä mieli, puolin ja toisin.


